Judges 15:3
Clementine_Vulgate(i)
3 Cui Samson respondit: Ab hac die non erit culpa in me contra Philisthæos: faciam enim vobis mala.
DouayRheims(i)
3 And Samson answered him: From this day I shall be blameless in what I do against the Philistines: for I will do you evils.
KJV_Cambridge(i)
3 And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure.
Brenton_Greek(i)
3 Καὶ εἶπεν αὐτοῖς Σαμψὼν, ἠθώωμαι καὶ τὸ ἅπαξ ἀπὸ ἀλλοφύλων, ὅτι ποιῶ ἐγὼ μετʼ αὐτῶν πονηρίαν.
JuliaSmith(i)
3 And Samson will say to them, This time I was more blameless than Philisteim if I shall do evil with them.
JPS_ASV_Byz(i)
3 And Samson said unto them: 'This time shall I be quits with the Philistines, when I do them a mischief.'
Luther1912(i)
3 Da sprach Simson zu ihnen: Ich habe einmal eine gerechte Sache wider die Philister; ich will euch Schaden tun.
ReinaValera(i)
3 Y Samsón les repondió: Yo seré sin culpa esta vez para con los Filisteos, si mal les hiciere.
Indonesian(i)
3 Berkatalah Simson, "Apa yang akan kulakukan terhadap orang Filistin kali ini, bukanlah kesalahanku!"
ItalianRiveduta(i)
3 Sansone rispose loro: "Questa volta, non avrò colpa verso i Filistei, quando farò loro del male".
Portuguese(i)
3 Então Sansão lhes disse: De agora em diante estarei sem culpa para com os filisteus, quando lhes fizer algum mal.